Песня Песней

Глава 1

Глава 1

1. «Да целует он меня лобзанием уст своих! Ибо ласки твои лучше вина.
2. Прекрасны ароматы благовоний твоих; имя твое – как разлитое миро, поэтому девицы любят тебя».
3. «Влеки меня». – «Мы побежим за тобой». – «Царь ввел меня в чертоги свои». – «Будем восхищаться и радоваться тобой, превозносить ласки твои больше, нежели вино. Достойно любят тебя!»

Глава 2

Глава 2

1. «Я нарцисс саронский, лилия долин!
2. Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами».
3. «Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.

Глава 3

Глава 3

1. На ложе моем ночью искала я того, которого любит душа моя, искала его и не нашла его.
2. Встану же я, пойду по городу, по улицам и площадям, и буду искать того, которого любит душа моя. Искала я его и не нашла его.
3. Встретили меня стражи, обходящие город: „Не видели ли вы того, которого любит душа моя?“

Глава 4

Глава 4

1. «О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! Глаза твои голубиные под кудрями твоими; волосы твои, как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
2. зубы твои, как стадо выстриженных овец, выходящих из купальни, из которых у каждой пара ягнят, и бесплодной нет между ними;
3. как лента алая, губы твои, и уста твои любезны; как половинки гранатового яблока, ланиты твои под кудрями твоими;

Глава 5

Глава 5

1. «Пришел я в сад мой, сестра моя, невеста; набрал мирры моей с ароматами моими, поел сотов моих с медом моим, напился вина моего с молоком моим». – «Ешьте, друзья, пейте и насыщайтесь, возлюбленные!»
2. «Я сплю, а сердце мое бодрствует. Вот, голос моего возлюбленного, который стучится: „Отвори мне, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! Потому что голова моя вся покрыта росою, кудри мои – ночною влагою“.
3. Я скинула хитон мой – как же мне опять надевать его? Я вымыла ноги мои – как же мне марать их?

Глава 6

Глава 6

1. «Куда пошел возлюбленный твой, прекраснейшая из женщин? Куда обратился возлюбленный твой? Мы поищем его с тобою».
2. «Мой возлюбленный пошел в сад свой, в цветники ароматные, чтобы пасти в садах и собирать лилии.
3. Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне, он пасет между лилиями».

Глава 7

Глава 7

1. «Оглянись, оглянись, Суламита! Оглянись, оглянись – и мы посмотрим на тебя». – «Что вам смотреть на Суламиту, как на хоровод манаимский?
2. О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дочь именитая! Округление бедер твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
3. живот твой – круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; тело твое – ворох пшеницы, окаймленный лилиями;

Глава 8

Глава 8

1. О, если бы ты был мне брат, сосавший груди матери моей! Тогда я, встретив тебя на улице, целовала бы тебя, и меня не осуждали бы.
2. Повела бы я тебя, привела бы тебя в дом матери моей. Ты учил бы меня, а я поила бы тебя ароматным вином, соком гранатовых яблок моих.
3. Левая рука его у меня под головой, а правая обнимает меня».